NEMZEDÉK
A vándorútról visszatérõ ritka madarak jöttén
minden motor felteszi újra bukolikus zenéjét
a lassan forgó napok korongjára:
láncfûrész traktorok lázadó motorbiciklik
döntik recsegve le gödörbe a tavaszt
s te, ki az éjbõl most sápadtan, komoran
lépsz ki, mert csõrödbõl etetted éber versed
itt állsz, és rajtakaptak, akár a tranzisztorral
fûtött konyhában az ingaórát lám, fiad
kürtöli, te pedig legbelül mosolyogsz
mert madár-hangja már a gyújtogatóra vall
ki minden szavadban felizzítja szíved.
AKÁR A SZOBROKAT
Akár a szobrokat, mondják, egy semmiség felöltözteti
egy szék vagy kettõ hamutartó kalicka
s már is kész pipára gyújtani a dombnak
vetve hátát hol az este görgeti utolsó fényeit
ám a riadt üvegfal férfi és nõ közé tolakszik
amint ez oly gyakran megesik emberek közt
és csak nem kap lángra a tûz és a pipa hideg marad, nem létezõ
és az ismeretlen puszta jelenléte oly bonyolulttá teszi
azt ami elsõ látásra könnyen elérhetõnek látszott
akár a gyermek ki hirtelen megpillantja meztelen apját
és mindent nulláról kell újrakezdeni: kezdetben
volt az ember, aztán a tûz elõbújt
legsötétebb zsebébõl meg parázsló pipája
s a cingár kék füstfonál mely megy betölti (legalábbis így szeretnénk)
az elhagyott ház konyháját hol minden változatlan pihen.
BÚCSÚ
Elkaphatod hajánál fogva a tengert
és kirázhatod, mint öreg szõnyeget,
elaltathatsz egy egész erdõt, ha erõsen
a szeme közé nézel, a szelet
pedig spárgára kötheted, bottal
terelgetheted, nem nagy dolog, szinte
gyerekjáték mindez a szó-szobában,
zsebedben a világmindenség is
üveggolyó csupán; de akárcsak egyetlen
hangot is eltörölni a kedves jajkiáltásából,
mikor utolsó hajóit is felégetve
elengedted ott a küszöbön fehér
kezét, s az lehullt, nem, azt nem lehet.
PROLÓGUS
Yves Bergeret-nek
Tényleg megéltem-e ezt a létet avagy
elbóbiskoltam csupán a tetõk tengere
alatt az íróasztalt elöntõ fényben,
vajon a lámpám kutyulta össze a
jeleket idõközben, vagy hozzájött a fáradság,
miközben vártam, fejezné már be
fölös gépiratát az esõ az ablaküvegen
ugyan ki mondja meg, s ki veheti el tõlem,
hogy egy napon a tenger felszínén jártam,
kidöntöttem a madarakat fürdetõ kéket,
s eltékozoltam a szomszéd nyárfa aranyát,
mely közt halál lapult? Ki más
mint a bennem lakó idegen, ki gyerekként
árnyéka után szalad kinyújtott kézzel,
de lelke görnyedtebb, mint ama tékozlóé,
mikor disznókat gondozott otthonról számkivetve.
Fordította Lackfi János