Harmadik epeiszodion (911–1085. sor)
IOKASZTÉ (a Karnak)
911 Azt gondoltam, földünk urai: hogyha majd
Kezembe vettem koszorúm és füstölõm,
Nagy isteneink szentélyéhez indulok;
Mert túlontúl is gyötri lelkét Oidipusz
915 Ezer fájdalmas gonddal; s nem épp józanul
Veti össze a múlt idõvel a jelent,
Kiszolgáltatva rémhírek hozóinak.
S mert ügyet sem vet rám, ha tanácsot adok:
Farkas Apollón – érzem, közel vagy, közel –,
920 Forró imámmal színed elé járulok,
Hogy nyújts nekünk támogató föloldozást.
Most egyként rettegünk mindannyian, mivel
Lesújtva látjuk õt, hajónk kormányosát.
KORINTHOSZI (jön)
Megtudhatnám-e tõletek, idegenek,
925 Oidipusz király palotája merre van?
Bár inkább mondjátok meg, hol van õ maga!
KAR
A háza ez, s õ odabent van, idegen!
Asszonya e nõ, s anyja gyermekeinek.
KORINTHOSZI
Legyen hát mindig boldog az övéivel!
930 Ez az asszony beteljesíti életét.
IOKASZTÉ
Hasonlóképp légy boldog, idegen! Ilyen
Kedves beszéd jó szívre vall. Mondd el, miért
Jöttél, mit kívánsz, és mit kell jelentened.
KORINTHOSZI
Jóhírt házadnak és férjednek, asszonyom!
IOKASZTÉ
935 Miféle jóhírt? S kitõl érkeztél ide?
KORINTHOSZI
Korinthoszból. Gyönyörrel tölt majd el szavam
– Hát persze! –, bár, ha hallod, biztos fölkavar.
IOKASZTÉ
Milyen hír? S kettõs hatalma kitõl ered?
KORINTHOSZI
Iszthmosz lakói mindjárt királlyá teszik
940 Oidipuszt: biztos hírként terjed mindez ott.
IOKASZTÉ
Tessék? Nincs többé trónon a vén Polübosz?
KORINTHOSZ
INem bizony: sírgödörbe hívta a Halál.
IOKASZTÉ
Hogy mondod? Meghalt Oidipusz apja, öreg?
KORINTHOSZI
Ha hazudnék, a sorsom gyors halál legyen.
IOKASZTÉ (egy szolgálónak)
945 Szolgáló, indulás uradhoz ezt a hírt
Jelenteni! Ó, istenek jóslatai,
Hol vagytok? E férfit kerülte Oidipusz,
Nehogy megölje! Mégis elveszett szegény
A sors kezétõl, és nem Oidipusz miatt.
OIDIPUSZ (jön a palotából)
950 Édes Iokasztém, drágalátos kedvesem,
A palotából miért hívattál ide?
IOKASZTÉ
Hallgasd meg ezt az embert, s lásd magad, mivé
Változtak itt az istenek jóslatai!
OIDIPUSZ
De hát ki ez, s vajon mit mondhat énnekem?
IOKASZTÉ
955 Korinthoszból jött, s azt fogja elmondani,
Hogy nem él többé Polübosz, meghalt apád.
OIDIPUSZ
Mit mondasz, idegen? Miért, hogyan, sorold!
KORINTHOSZI
Ha már ezt kell elõször megjelentenem:
Tudd meg, hogy végleg a halál rokona lett.
OIDIPUSZ
960 Vajon ragályos kór vagy árulás miatt?
KORINTHOSZI
Vén testet földre fektet egy apró ütés.
OIDIPUSZ
Szerencsétlent biztos betegség verte le.
KORINTHOSZI
S a kor, ha számolatlan sok napot megélt.
OIDIPUSZ
Jaj, kedvesem, mivégre tekint bárki is
965 A püthói jósdára, fönt rikoltozó
Madárseregre? Azt csicsergik, biztosan
Meggyilkolom apámat? Lám, õ föld alatt,
Dermedten fekszik, én meg, íme, itt vagyok –
S a kardomhoz se értem. Abba halt bele,
970 Hogy énrám vágyott? Akkor miattam halott.
Magával hurcolt minden téves jóslatot,
Álhírt; s Hádészban nyugszik Polübosz.
IOKASZTÉ
Hát nem megmondtam neked jóelõre ezt?
OIDIPUSZ
Mondtad. De engem megzavart a félelem.
IOKASZTÉ
975 Ne végy lelkedre többé semmi jóslatot.
OIDIPUSZ
Anyám ágyától sem kell félnem, komolyan?
IOKASZTÉ
Mért félne az ember, aki fölött a sors
Az úr, s elõre semmit sem lát biztosan?
Legjobb megoldás: élni, ahogy csak lehet.
980 Anyáddal lefeküdni? Még ettõl se félj.
Álmában rengeteg halandó lefeküdt
Az anyjával. Akit mindez nem érdekel,
Az viseli könnyebben egész életét.
OIDIPUSZ
Igazad volna, ha nem élne az anyám.
985 De él, de él! S mivelhogy él, a végzetem
Rettegni késztet, még ha szépen is beszélsz.
IOKASZTÉ
Apád halála jó nagy megkönnyebbülés.
OIDIPUSZ
Úgy van. De megijeszt az asszony, aki él.
KORINTHOSZI
Miféle asszony miatt rettegsz ennyire?
OIDIPUSZ
990 Meropé miatt! Aki Polübosszal élt.
KORINTHOSZI
Vajon mi benne ilyen ijesztõ, király?
OIDIPUSZ
Egy baljóslat az istenektõl, idegen.
KORNTHOSZI
Elmondhatod? Vagy másnak tudni sem szabad?
OIDIPUSZ
Dehogynem. Azt jósolta egyszer Loxiasz,
995 Hogy saját anyámmal kell lefeküdnöm, és
Apám vérét saját kezemmel ontanom.
Ezért van, hogy Korinthoszt a hátam mögött
Hagytam. Szerencsére – pedig nincs édesebb,
Mint a szüleink szemét megpillantani.
KORINTHOSZI
1000 Tõlük rettegve élsz távol, hontalanul?
OIDIPUSZ
Hogy apagyilkossá ne változzam, öreg!
KORINTHOSZI
Hát mért ne oldjalak föl én e félelem
Alól, ha jó szándékkal jöttem, ó, király?
OIDIPUSZ
Méltó jutalmat kapsz majd tõlem mindezért.
KORINTHOSZI
1005 Leginkább pénzért jöttem ide: visszatérsz
A palotádba, s ebbõl hasznom lesz talán.
OIDIPUSZ
Szülõim és én sosem leszünk egy helyen!
KORINTHOSZI
Világos, nem tudod, hogy mit csinálsz, fiam.
OIDIPUSZ
Hogyan? Az istenekre, oktass, ó, öreg!
KORINTHOSZI
1010 Ha õmiattuk nem mersz hazatérni, nézd…
OIDIPUSZ
Félek, hogy Phoibosz arat rajtam diadalt.
KORINTHOSZI
Félsz, hogy kezedhez szüleid vére tapad?
OIDIPUSZ
Ettõl, öreg, pontosan ettõl rettegek.
KORINTHOSZI
És azt tudod, hogy minden ok nélkül remegsz?
OIDIPUSZ
1015 Ok nélkül, hogyha szüleimtõl származom?
KORINTHOSZI
Polübosznak születésedhez köze sincs.
OIDIPUSZ
Hogy mondod? Nem Polübosz nemzett valaha?
KORINTHOSZI
Csak éppen annyira, mint én, csak annyira.
OIDIPUSZ
Mi?! Aki nemzett, annak hozzám köze nincs?
KORINTHOSZI
1020 Polübosz sem apád, de én se vagyok az.
OIDIPUSZ
A fiának milyen alapon nevezett?
KORINTHOSZI
Tudd meg: kezembõl vett át, ajándék gyanánt.
OIDIPUSZ
Ha mástól kapott, mért szeretett annyira?
KORINTHOSZI
Mert õneki sosem született gyermeke.
OIDIPUSZ
1025 Megvettél? Vagy találtál, s úgy adtál oda?
KORINTHOSZI
Kithairón erdõs völgyében találtalak.
OIDIPUSZ
Mért vetted éppen arrafelé utadat?
KORINTHOSZI
Mert én õriztem ott a hegyi nyájakat.
OIDIPUSZ
A fizetségért vándoroltál, pásztorom?
KORINTHOSZI
1030 Hívj megmentõdnek: jókor voltam jó helyen.
OIDIPUSZ
Milyen kínból emeltél föl és hogyan?
KORINTHOSZI
Lábad inai tanúskodnak afelõl.
OIDIPUSZ
Jaj nekem, mért idézed régi kínomat?
KORINTHOSZI
Levettem átfúrt bokádról a kötelet.
OIDIPUSZ
1035 Viseltem pólyáim rettentõ szégyenét.
KORINTHOSZI
És gúnyneved balsorsod miatt viseled.
OIDIPUSZ
Az istenekre! Anyám tette vagy apám?
KORINTHOSZI
Nem tudom. Jobban tudja, aki átadott.
OIDIPUSZ
Hát mástól kaptál, nem te leltél egymagad?
KORINTHOSZI
1040 Ó, nem. Egy másik pásztor adott át nekem.
OIDIPUSZ
Ki volt az? Nyilván elárulod a nevét.
KORINTHOSZI
Hát Laiosz emberei közül valaki.
OIDIPUSZ
Aki király volt valaha e föld fölött?
KORINTHOSZI
Pontosan. A királynak volt a pásztora.
OIDIPUSZ
1045 És él még ez a pásztor, hogy láthassam õt?
KORINTHOSZI (a Karnak)
Ti biztos jobban tudhatjátok, ittlakók!
OIDIPUSZ (a Karnak)
Nos, egybegyûltek, van valaki köztetek,
Ki ismerné a pásztort, azt a hajdanit,
Láttátok õt a házban vagy a földeken?
1050 Hadd halljam. Itt a tisztánlátás ideje.
KAR
Úgy tudom, ugyanaz õ, mint akit elõbb
Kerestettél a földeken. Csak egy személy
Nevezhetné meg, Iokaszté, egyedül õ!
OIDIPUSZ
Asszonyom, ismered a férfit, akit az
1055 Imént hívattunk? Ez is õróla beszél.
IOKASZTÉ
Mit érdekel, kirõl beszél? Minek törõdsz
Vele? Sose nyomasszon az üres beszéd.
OIDIPUSZ
Nem képzeled, hogy én, ha jó nyomon vagyok,
Nem hozom fényre születésem titkait!
IOKASZTÉ
1060 Az istenekre, ha fontos az életed,
Ne nyomozz! Én belesorvadtam, épp elég!
OIDIPUSZ
Ugyan! Ha harmadíziglen rabszolga volt
Az ükanyám is – rossz fényt az se vetne rád.
IOKASZTÉ
Könyörgök, hallgass rám, és hagyd a kutatást!
OIDIPUSZ
1065 Nem, míg át nem látok mindent világosan!
IOKASZTÉ
Én, tiszta fejjel, a legjobbat akarom!
OIDIPUSZ
A legjobb dolgok íze számban keserû!
IOKASZTÉ
Szerencsétlen, bár sose tudnád meg, ki vagy!
OIDIPUSZ
Valaki menjen, hozza a pásztort elém! –
1070 S örüljön ez a nõ, milyen elõkelõ.
IOKASZTÉ
Jaj, szerencsétlen! Most már ez lesz a neved,
Nem szólíthatlak soha máshogy ezután! (El)
KAR
Vad kíntól ûzve, mért rohant el, Oidipusz,
Az asszonyod? Nehogy némasága mögül
1075 Nem sejtett szörnyûségek törjenek elõ!
OIDIPUSZ
Törjön ki minden kitörendõ! Bármilyen
Hitvány is – ismernem kell saját véremet.
Iokaszté nagyra vágyik, mint a többi nõ,
Szégyelli már méltatlan születésemet;
1080 De én a Sors fiának vallom magamat:
Jósága táplál, s tisztelem halálomig.
Anyám a Sors volt, és ikertestvéreim
A hónapok: apadtam s teltem õvelük.
Születtem, akinek születtem: nincs egyéb
1085 Választásom, mint megtudni kilétemet.
FORDÍTOTTA KARSAI GYÖRGY ÉS TÉREY JÁNOS