Jan Wagner – Versek

 

Tizennyolc töltött sütemény

2
(Pâté chaud de harengs aux pommes de terre)

mikor joost, a halász, baloldalt melléhez kapott,
tántorogva, tudtuk: a szív az, a piszok.
még fiatalon nézett ki magának egy teherhajót
s tengerre szállt – virtigli szok-

nyavadász, iszákos – így szólt a fáma, és a víz
kék volt és hűs a szél. ám ő néma volt,
még ha a pohárból nyelvére áradt is a tűz,
pipája parázsszeme tűzvörösre vált;

s ha azt hitték, kibújik talán a gubóból,
fölengedvén, s hogy holmi mozdulás van
szája sarkában, nem szólt, csak a rajokról
odalent. az uszonycsapásról ama mély sötétben.

6
(terrine de mouflon)

az állatok újra fölügettek a dombra
s megmerevedtek: ión-forma szarvuk
volutái… a patáiktól feltúrt
fűben ürülék-pecséteik domborodtak

köröttem. később a sátraknál az őrszemek
intettek: menjek. öblös hangok tábortüzeknél,
a föld s az ég közt, támadván hüvös szél,
a füst bontott sötét, imbolygó szárnyakat.
éjjel írok neked – fölöttem épp most
kapri-zöld csillagok –; most van csend. nagyon
hiányoztok. a véraláfutás a lábamon
még egyre nő, az alakja már: ciprus.

18
(birsalmás sütemény)

ha az október ágakra aggatta
lampionokként, eljött az idő. hát
szedtük a birset, hordtuk kosárszám a
konyhába sárgán,

be a víz alá. az alma, a körte,
ahogy kell, értek; csak szimplán édessé –
nem úgy, mint a birs fáján, ábécémnek
hátsó zugában,

a kert latinjában, konok-keményen
érlelt aromát. negyedekre vágtuk,
kimagoztuk húsát (négy nagy kéz, kettő
kicsivel együtt),

elmosódva a szaftoló gőzében,
cukrot, hőt és munkát adtunk a nyersen
nem ehetőhöz. fölfogni birset ki
tudna s akarna;

zseléjüket, hasas üvegekben a
sötét napokra a polcra sorjázva,
napok pincéjében őrizve, ahol
fénylett és fénylik.

Teafilter

I
csak zsákvászonba
burkolva. remetécske
a barlangjában.

II
csupán egy fonál
vezet fölfelé. öt per-
cet adunk neki.

FORDÍTOTTA TATÁR SÁNDOR

Az itt közölt versek eredetileg a szerző Achtzehn Pasteten (Tizennyolc töltött sütemény; 2007) című kötetében jelentek meg.

Kategória: Archívum  |  Rovat: -  |  Típus: Vers

Vélemény, hozzászólás

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Please type the characters of this captcha image in the input box

A kommenteléshez kérjük gépelje be a fenti képen látottakat! Ellenkező esetben elveszik kommentje.