Cogito úr a szükséges pontosságról

1

Cogito urat
aggasztja
egy alkalmazott matematikai probléma

egyszerû számtani mûveleteknél
találkozhatunk vele

a gyerekeknek jó
összeadják az almát az almával
kivonják a búzaszembõl a búzaszemet
helyes a számítás
a világ óvodája
biztonságos melegtõl lüktet

megmérték az anyag részecskéit
megmérték az égitesteket
csak emberi ügyekben
uralkodik bûnös hanyagság
hiányoznak a pontos adatok

kísértet járja be
a történelem végtelen tereit
a bizonytalanság kísértete

hány görög halt meg Trója alatt
– nem tudjuk

adjuk meg pontosan mekkora volt
a két oldal vesztesége
a gaugamelai
az agincourt-i
a lipcsei
a kutnói csatában
hány áldozata volt
– ó színek
ártatlan színek –
a fehér
a vörös
a barna terrornak

– nem tudjuk
valójában nem tudjuk

Cogito úr elveti
az értelmes magyarázatot
hogy rég volt
összekeverte a szél a hamvakat
tengerbe folyt a vér

az értelmes magyarázatok
csak fokozzák
Cogito úr nyugtalanságát

hisz még ami
a szemünk láttára történik
az sem foglalható számokba
elveszti emberi dimenzióit

valami nem stimmel
végzetes eszközhiba
vagy az emlékezet bûne

2

néhány egyszerû példa
az áldozatok könyvelésébõl

a légikatasztrófák halottainak
pontos számát
könnyû megállapítani

fontos az örökösöknek
és a mélyen gyászoló
biztosítótársaságoknak

fogjuk az utasok
és a személyzet listáját

minden név mellé
keresztet írunk
vonatszerencsétlenség esetén
már nehezebb
a dolgunk

össze kell rakosgatni
a széttépett holttesteket
hogy egyetlen fej se
maradjon gazdátlan

a természeti
katasztrófa
ennél is
bonyolultabb
képlet

megszámoljuk a túlélõket
a többi ismeretlent meg
aki se nem élõ
se nem egyértelmûen halott
különös elnevezéssel
eltûntként aposztrofáljuk

még van esélyük
hogy visszatérjenek hozzánk
a tûzvészbõl
a vízbõl
a föld mélyébõl

ha visszatérnek – jó
ha nem – hát ez van

3

Cogito úr
most fellép
a bizonytalanság legfelsõ
ingatag grádicsára

milyen nehéz is megállapítani
az embertelen hatalom elleni harc
halottainak nevét

a hivatalos adatok
kevesebb áldozatról szólnak
még egyszer könyörtelenül
megtizedelik az elesetteket

és testük eltûnik
a nagy rendõrkaszárnyák
feneketlen pincéiben

a szemtanúk akiket
tehetetlenné tett a gáz
megbénított a sortûz
a félelem és a kétségbeesés
hajlamosak túlozni

a független megfigyelõk
bizonytalan számokat mondanak
eléjük biggyesztve a gyalázatos
“körülbelül” szócskát

pedig ilyen ügyekben
elengedhetetlen a pontosság
nem szabad akár csak
eggyel is tévedni

mindennek ellenére igenis
õrzõi vagyunk felebarátainknak

a halottak nem ismerete
megkérdõjelezi a világ valóságosságát

ördögi hálót vet a látszat poklába
a dialektikáét
mely azt hirdeti nincs különbség
szubsztancia és látomás között

ezért aztán tudnunk kell róluk
pontosan meg kell számolnunk õket
a nevükön kell szólítanunk
fel kell szerelnünk az útra

agyagtálkába
köles mák
csontfésû
nyílhegyek
a hûség gyûrûje

amulettek

fordította Körner Gábor

Kategória: Archívum  |  Rovat: -  |  Típus: Vers

Vélemény, hozzászólás

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Please type the characters of this captcha image in the input box

A kommenteléshez kérjük gépelje be a fenti képen látottakat! Ellenkező esetben elveszik kommentje.