Cashernyé
Lázáry René Sándornak (~-tól?)
Hogy dõlnek belõlem a rímek, ah, cudar baj!
Már b ás helyett is csak rímelek.
Múzsám, mért nem vagy görbeorrú karvaly?!
Vagy elkapart dög, ott, a híd megett??
De nem, de nem; verssorok jönnek egyre,
s foganok, mint egy nõ Múzsa, te vamp! macho!
hiába vágyom oly gyönyörre, kegyre,
hogy elejtsen tollat e sztár: felkent kacsó.
De tollbamondasz, zsarnokképü fõnök!
tapaszt a szádra vágynék tenni, beh!
Üres fõm már, mint Halloween-sütõtök,
hiába tûnnék, árnyék, messzire
az ihlet drótján bábként rángok itten,
s termek, mint rózsa tüskét, költeményt.
Mint jó Csönd-herceg, nos, nem sokra vittem;
megadón párolgatok hát a szükségbõl erényt.
Felemelt olvadáspont
Kér(t)em az Urat, hogy szivembe
ültessen nyájas hajlamot;
legyen õ a jóság szigetje,
kiben az önzés rég halott.
Legyen a béke rózsakertje
e szív, mely szelíd, tág nyitott,
és hajazzon csak Szent Ferencre,
aki szeretni lázított.
Hisz rokona minden teremtmény;
magát ki nem rekesztheti.
Világodnak, Uram, e rendjén
így lehet-kell örvendeni.
Ha bántanák, ha megsebeznék,
tudja: a másik nem gonosz,
csak nem érte el a kereszt még
a tévhit benn ezért honos.
Így szólta volna, de, mint tudjuk,
nem szólhat így költõ manap.
A valóság, miként pitbull tud,
vadul lágyrészekbe harap.
Na lódulj, nyûves, pénzkeresni!
ilyenné lõn a szózatom
hantok közt, hol nem csesztet senki,
majd csak vár rád is nyúgalom.(..)
Apró korrekció a Temetésen:
ha deleáljuk a halált
I
Most rohadtul begyorsult.
Akárha elromlik (hogynemondjam, be-
rugik) a körhinta a Luna-parkban.
Még csak a fejünket se kapkodjuk már,
nyilván ez a vég.
Szemünk kifejezéstelenül mered a
festett lósörényre; az aranycirádák megfejthetetlen
(vagy tán semmit sem is jelentõ)
ábrák/foltok lettek.
Minden egyéb (az, úgymond, külvilág):
bizonytalan csíkok holmi
hengerpalástra pingálva; egyikhez sincs
több közünk közülük, mint bármelyik másikhoz.
Orvosságot semmiben sem sejtek.
Kapaszkodunk a rutin; értsd: az egyformaság gyeplõjébe,
míg végül majd, gondolom,
leszédülünk mégiscsak a nyeregbõl
nyomunk (becsapódásunk helye) a tényvilág
fövenyében mentségekkel föl nem puhítható,
határozott-kontúrú, végleges lesz.
Testünk: anyag, rokon a földdel, s
mindennel, minek súlya van, s minthogy ekképpen
föllebegni nem fog, ha elõbb nem,
zárórakor majd biztos megtalálnak.
Több nyomot kellett volna hagyni?
Besatírozni az idõtengelyen azt a darabkát, amíg
itt pörgött velünk az olcsójáték-karusszel?
Hátrahagyni (ha fényes mûvet már nem is) legalább egy
gõzölgõ, meleg kupacot?
Bárgyu rögeszme.
II
Nyissunk egy új oldalt (fájlt, akinek az
tetszik) képzelmünkben.
(Az elme szabad állat.)
Legyen a neve ennek az oldalnak: Örökkévalóság.
Könnyû dolgunk persze, ha egyáltalán, úgy
csak az elsõ pillanatban van e kisded
posztulálással, midõn (ebben a bizonyos elsõ
pillanatban) azt mondanánk: ťUgyan már,
egy szabad állatnak ez is valami?!Ť, hanem hát
amit itt elgondolni nekigyürkõztünk volt,
nem holmi Fabelwesen (akár az unikornis, a fõnix vagy a griff)
ha virtigli Örökkévalóságot próbálunk
elménkben létesíteni,
az azonnal kioltja, születése pillanatában,
az idõt.
Fékezhetetlen bulldózersárkány, Aeternitas, te!
Miként gondolod csak úgy kiüthetni
az egész életünket aládúcoló állványokat!?
Márpedig nincs mese; ha azt (ezt) a bizonyos oldalt
tényleg megnyitottuk, ha érvénybe léptettük
(meggondolatlanul, persze, de már hiába;
kibocsátva a palackból a játék szelleme) elménk délibáb-porondján
az Örökké-valóságot, akkor
sem begyorsulni, sem vánszorogni
nem tud mi:
idõ nem lévén, nincs tét, rossz-döntés-kockázat
mitõl lenne?!, no persze nincs kinyújtózás sem,
ejtõzés-erõgyûjtés holmi fennsikon;
megérkezve lenni, még mielõtt
elindulhattunk volna, ez ugyanaz (emlékezzünk csak
a hosszúdad arcú, konyabajszú sztregovai bölcsre), mint
soha-meg-nem-érkezhetésre ítélve lenni,
csak épp a romantika bódító (és persze gyakran
öntetszelgõ-kimódolt) életérzés-parfõmje nélkül
nincs alagút, nincs fenyves és nincsen napsütötte róna,
vagy hogy Ady szavával summázzuk a horrort(!):
Igaz romlása nincsen semminek.
Bármelyikünk vállon veregetheti Prométheuszt vagy Sziszüphoszt;
börtönünk, a halhatatlanság közös, nemdenem?
Örök megválthatatlanságban teker tovább, ahogyan megismertük
Weöresnél, a kuli
Nem herdálhatni el életünket,
ugye, ez kiviláglott?, minden,
csak nem épp jó buli.