Györe Balázs
amerikai metrika
ez már több a soknál
e. e. cummings 99 verse
300 ft-ért a nyugatinál
bika sorozat
felvágatlan
1975
2500 példány
a 99-ből 49-et
tandori fordított
a többit óriások
kálnoky weöres
utószó geher istván
(még ékezet nélkül)
11 ft az eredeti ár
a paradicsomban is
tandori-fordításokra
ébredünk
jó lesz
milyen szoba
„– mielőtt szobámból távozom
megfordulok és (a reggelen”
fogadásomra
női fésülködő tükör
a fák tetejével vagyok
majdnem egy magasságban
alattam kiszáradt várárok
a légy kipihente magát
a piros almán töltötte
az éjszakát
hajnali 1/4 6-kor
kezdett röpködni
rám rám szállt
holnapra ki kell
hajtanom innen
nincs cetli
az ajtóra szögezve
mikor kell elhagynom
a szobát
szárnyas oltár
a fölöttem lévő erkélyen
kék lepedő és paplanhuzat
lengedez mint rezső (1933–2016) versében
a kanadai gyöngyvirág
halványlila színe
„lágy szélütem”
ez meg honnan került ide
csak nem abból a versből
amit alsós tagozatosként
volt szerencsém elmondani
egy iskolai ünnepségen
a szigligeti alkotóház
szobáiban nincs már rezsó
mióta az eszemet tudom
zúg a fülem
de nem mint a tenger
vajon mit írt volna géher (1940–2012)
ceruzájával tandori (1938–2019) halálára
nem tehetünk el
nyári napjainkból
életünk végére épségben
semmit sem
„borfoltos lepedőn fekszik
a teste kihűl”